Bron : Weheartit
Ariadnesdraad heeft vanaf nu haar eigenste jumelage ! Onderstaande column heeft namelijk een zusterstukje.
Gulliver is terug !
Zijn reis begon ver voor ie de deur achter zich dicht deed, maar is niet compleet zonder terugkomst- en reisverslag. Vandaag dus Gulliver’s Homecoming. Uiteraard natuurlijk doorspekt met een paar hersenkronkels van ondergetekende.
De reisperiode zit ruim op voorhand op mijn prikbord gepind. Op de vooravond van de Gulliver-fase dus nog even belgewijs uitwuiven. Ik voel reiskriebels aan de andere kant.
“Komkom, wat zou er nou intussen zijn”, zeg ik – om de als, moest, en je-weet-nooits het loodje te laten leggen – ” het wordt zeker weten leuk, je komt als een ander mens terug ! “
Tuurlijk, de lucht kan invallen en dan hebben we allemaal “nen blauwe frak aan”, of het kan bananen regenen, maar so what.
Gulliver gaat een korte nacht en ik een nieuwsgierige ochtend tegemoet.
Mijn hoofd maakt elke reisdag een tripje naar Frankrijk. Hoe zou ie het stellen ? De reisfoon blijft stil op een “goed aangekomen”- bericht na. Geen nieuws is goed nieuws, is immers het motto.
Als het reisplan geen dagen meer telt, denk ik Gulliver een lol te doen met wat ” ik-kom-op-mijn-plooi ” – tijd voor ik aan de lijn hang. Quelle idée … !
Voor ik het weet, blijkt Gulliver terug. In de plooi, maar zijn hum is lichtjes gekreukt. “Segmoettegijnievragenhoemijnvakantiewas ?!” klinkt het, nog voor ik de tamtam die telefoon heet zélf kan gebruiken.
Oepppssssssss ! Een abuis dat verkeerd is. Mijn – enfin zijn – reisplan is langer dan de echte voyage … !
Gelukkig komt aan het gladstrijken geen stijfsel te pas. Al snel komt ” voor herhaling vatbaar ” voorbij. Precies wat ik horen wilde. Vreugdedansje. Hoera ende joepie !
Ook formidabel is, dat zijn reisgenoten fungeerden als een troostrijk dekentje. Want Gulliver’s tristesse ging hem voor – op de best mogelijke manier. Menig oor wist dus al het ongezegde. Misschien was hierdoor het weerzien met het kerkje waar hij en zij “wij” werden en hij nu – solo – ” hem met haar in z’n hart ” moest zijn, minder heftig.
Z’n geslaagde Sint-Christoffel-beeldjacht moet ook vermeld. Verder nog het feit dat hij zichzelf ook een snuifje blijdschap toestond. Bewijs : een gniffeltje in zijn stem terwijl ie vertelt.
Tussen al die leute toch ook wat last. Hij doet een oogontsteking op – en de voorloper van mijn “erreur” doet zich voor. Auto Oompje, die hem zou afhalen van vakantie, bloopert ook al met de terugkomstdag. Taxi Broerman ondervangt dit, heureusement.
Een dubbele faux-pas ! Incroyable ! De mega-milde bolwassing als gespreksintro is gekaderd. Ondanks dat dit toch een klein malheur is te noemen, verlies ik mijn sérieux. En uiteindelijk … lachen we allebei !
Gulliver zelf vat z’n reis zo samen : ik was nu eens blij, dan weer geëmotioneerd. Ik heb verdriet gehad, en troost. EN ik heb me geamuseerd !
Alle elementen van een geslaagde vakantie. Missie gelukt.
Op de vraag hoe Gulliver het heeft gehad luidt het antwoord overtuigd ” Très bien ! “
Vraiment excellent !
Leuk om te lezen!!
Voila, de spits is er af. Het lijkt me dat het zich zal herhalen (liefst zonder de erreurs) en het is hem ‘gejeunt’.
Fijn dat hij een leuke vakantie heeft gehad!
Knap dat hij dat durfde, zo in zijn eentje. En heerlijk dat hij het leuk heeft gehad!
En daar ben ik waarlijk blij om… Voor jullie allebei…!
Euh, misschien een domme vraag, maar wie schuilt er achter het personage Gulliver? Ik kan niet goed volgen.
@ Hans : mijn vader is de Gulliver waarover het gaat :-)